Carol of the bells на украинском Щедрик




Список песен исполнителя Щедрик

Щедрик - Carol of the bells на украинском

Исполнитель: Щедрик

Название: Carol of the bells на украинском

Читали раз: 563

Текст песни:

Каждый час приближает нас к любимому празднику Рождества Христова. 25 декабря его будут праздновать римско-католическая церковь и большинство протестантских церквей, а также страны, в которых католическая и протестантская религии являются доминирующими. В странах доминирующей православной церкви и других церквей, использующих юлианский календарь, Рождество будут праздновать 7 января.
Но уже давно на всех континентах звенит мелодия традиционных рождественских колокольчиков, принесенная на крыльях украинской ласточки. Ведь всемирно известная колядка колокольчиков Carols of the Bells это украинская древняя обрядовая песня, в которой поется о ласточке, прилетевшей к хозяевам дома с добрыми вестями. Почему ласточка зимой? Можно предположить, что возникновение песни относится ко времени, когда по летоисчислению новый год наступал весной.

Украинский композитор Николай Леонтович работал над обработкой народной обрядовой песни-щедривки почти всю жизнь с 1901 по 1919 гг. он написал пять редакций.
Впервые Щедрик исполнил хор Киевского Университета в 1916 году. В это время Леонтович работал в музыкальном отделе Киевского областного комитета и во Всеукраинском комитете искусств, преподавал в Музыкально-драматическом институте им. Н. Лысенка, руководил хоровыми коллективами и возглавлял только что созданный государственный оркестр. Исполнение Щедрика принесло Леонтовичу огромный успех и известность в музыкальных кругах и у широкой публики.

Американской аудитории Щедрик был впервые представлен в Нью-Йорке в 1922 (по другим источникам в 1921) году другим гениальным украинским композитором и дирижером Александром Кошицем, который эмигрировал в 1919 году вместе с Украинской капеллой и гастролировал во многих странах.
Песня настолько понравилась американцам, что в 1936 году Питер Вильховский (Peter Wilhousky), также выходец с Украины, работавший для радио NBC, написал английскую версию слов Щедрика. Мелодия песни напомнила ему звон колокольчиков, поэтому именно о них английский вариант песни.
Песня закрепилась в музыкальной культуре западных стран под названием колядка колокольчиков Carols of the Bells и по сей день американские профессиональные и любительские хоры поют это произведение как колядку на Рождество.
"Щедрик" Николая Леонтовича, маленькое украинское чудо, разлетелся по всем континентам.
Колядка колокольчико широко используется в рекламе, в виде заставки американского радио в период рождественских праздников. Ее версии использовались в фильмах South Park, Family Guy, Saturday Night Live, песня звучит в фильмах Home Alone и Harry Potter и др.
Канадская группа Barenaked Ladies записали щедривку в своей обработке для альбома Barenaked for Holidays. Обработка песни продюсером-диджеем Демониксом в современном стиле техно-данс быстро стала культовой классикой в андеграунде. Мелодия звучит в треке "Shedry Schedryk" альбома Werewolf украинской рок-группы Esthetic Education.
Записанная Savatage колядка стала лейтмотивом эстафеты в Сараево накануне Рождества. В конце 2006 года песня была использована в двух рекламных роликах фирмы Dell Latitude Laptops для производства GPS-навигаторов Garmin.

Тексты

Оригинал (на украинском языке)
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати
Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, -
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.



Комментарии:

Добавить комментарий